Ich habe kürzlich einen Artikel des US-Autors Michael Lewis gelesen, in dem er eine bereits hanebüchene Theorie über den typisch deutschen Charakter von Alan Dundes aufgreift und in die Finanzpolitik überträgt. Das Resultat ist derart amüsant, dass ich es hier in der Fun-Sektion posten möchte.
Hier ein Auszug aus dem Artikel:
ZitatAlles anzeigenPerhaps because they have such a gift for creating difficulties with non-Germans, the Germans have been on the receiving end of many scholarly attempts to understand their collective behavior. In this vast and growing enterprise, a small book with a funny title towers over many larger, more ponderous ones. Published in 1984 by a distinguished anthropologist named Alan Dundes, Life Is Like a Chicken Coop Ladder set out to describe the German character through the stories that ordinary Germans liked to tell one another. Dundes specialized in folklore, and in German folklore, as he put it, “one finds an inordinate number of texts concerned with anality. Scheisse (shit), Dreck (dirt), Mist (manure), Arsch (ass).… Folksongs, folktales, proverbs, riddles, folk speech—all attest to the Germans’ longstanding special interest in this area of human activity.”
He then proceeded to pile up a shockingly high stack of evidence to support his theory. There’s a popular German folk character called der Dukatenscheisser (“The Money Shitter”), who is commonly depicted crapping coins from his rear end. Europe’s only museum devoted exclusively to toilets was built in Munich. The German word for “shit” performs a vast number of bizarre linguistic duties—for instance, a common German term of endearment was once “my little shit bag.” The first thing Gutenberg sought to publish, after the Bible, was a laxative timetable he called a “Purgation-Calendar.” Then there are the astonishing number of anal German folk sayings: “As the fish lives in water, so does the shit stick to the asshole!,” to select but one of the seemingly endless examples.
Dundes caused a bit of a stir, for an anthropologist, by tracking this single low national character trait into the most important moments in German history. The fiercely scatological Martin Luther (“I am like ripe shit, and the world is a gigantic asshole,” Luther once explained) had the idea that launched the Protestant Reformation while sitting on the john. Mozart’s letters revealed a mind, as Dundes put it, whose “indulgence in fecal imagery may be virtually unmatched.” One of Hitler’s favorite words was Scheisskerl (“shithead”): he apparently used it to describe not only other people but himself as well. After the war, Hitler’s doctors told U.S. intelligence officers that their patient had devoted surprising energy to examining his own feces, and there was pretty strong evidence that one of his favorite things to do with women was to have them poop on him. Perhaps Hitler was so persuasive to Germans, Dundes suggested, because he shared their quintessential trait, a public abhorrence of filth that masked a private obsession. “The combination of clean and dirty: clean exterior-dirty interior, or clean form and dirty content—is very much a part of the German national character,” he wrote.
The anthropologist confined himself mainly to a study of low German culture. (For those hoping to examine coprophilia in German high culture he recommended another book, by a pair of German scholars, entitled The Call of Human Nature: The Role of Scatology in Modern German Literature. ) Still, it was hard to come away from his treatise without the strong sense that all Germans, high and low, were a bit different from you and me—a point he made in the introduction to the paperback version of his book. “The American wife of a German-born colleague confessed to me that she understood her husband much better after reading the book,” he wrote. “Prior to that time, she had wrongly assumed that he must have some kind of peculiar psychological hang-up inasmuch as he insisted upon discussing at great length the state of his latest bowel movements.”
The Hamburg red-light district had caught Dundes’s eye because the locals made such a big deal of mud-wrestling. Naked women fought in a metaphorical ring of filth while the spectators wore plastic caps, a sort of head condom, to avoid being splattered. “Thus,” wrote Dundes, “the audience can remain clean while enjoying dirt!” Germans longed to be near the shit, but not in it. This, as it turns out, was an excellent description of their role in the current financial crisis.
Sieh an, Hitler war also koprophil. Dann war bei Eva Braun womöglich auch der Name Programm...
Aber allein die Idee, eine solche sprachliche Eigenheit als Indikator für die grundsätzliche Prägung der individuellen Persönlichkeiten einer ganzen Nation zu interpretieren, finde ich schon gewagt. Das Ganze dann noch in einen finanzpolitischen Rahmen zu pressen, setzt dem natürlich noch die Krone auf.
Genauso könnte man behaupten, dass "der typische Amerikaner" mit seiner exzessiven Koitalsprache die nationale Doppelmoral zum Ausdruck bringt und beim Sprechen permanent an Sex denkt.
Dass es sich aber um Sprachliche Elemente handelt, die in solchen Fällen weniger eine Neigung zum Ausdruck bringen, als einfach einer umgangssprachlichen ambiguität enspringen, ist dem Anthropologen dabei wohl nicht in den Sinn gekommen. Und sowas nennt sich dann Bildungselite.