"verenglischte" Berufsbezeichnungen

  • Muß das wirklich sein?
    Das englische Bezeichnungen und Ausdrücke sich immer weiter ausbreiten, mag ja durchaus normal sein.
    Dagegen will ich ja gar nichts sagen, denn die haben sich einfach ihren Platz in der deutschen Sprache geschaffen.
    Aber......
    muß es nun wirklich sein, das aus einem normalen
    Hausmeister ein Facility Manager
    oder ein
    Fensterputzer zu einem Vision Clearance Engineneer gemacht wird?
    Hochtrabende Worte für normale Jobs.
    Schämt man sich inzwischen dafür, das man "nur" ein Fensterputzer, nur ein Auszubildener, nur ein Müllmann usw ist?
    Wollen manche ihr Selbstwertgefühl damit aufpeppen? Umso mehr Fremdwörter, umso intelligenter (wichtiger)?
    Manchmal kommt es mir so vor!
    In bestimmten Bereichen sehe ich das ja durchaus ein, aber ich finde, man sollte doch die Kirche im Dorf lassen.
    Intelligenz misst sich nicht an der Anzahl von Frendwörtern in einem Satz und ein Beruf (und die Bezahlung) wird nicht besser und nicht schlechter durch die Bezeichnung.
    Auf Deutsch.....was bringt es dem Fensterputzer, wenn er "Ingenieur" über seine Scheibenreinigung ist?
    Das empfinde ich nur als lächerlich.

  • ANZEIGE
  • Echt jetzt?

    Fensterputzer zu einem Vision Clearance Engineneer gemacht wird?

    So ein Schwachsinn.


    Dabei ist ein Fensterputzer doch sowieso nie nur ein Fensterputzer, sondern ein Gebäudereiniger.

  • @TomAsh
    Keine Ahnung, aber ich hab hier separat für Gebäudereiniger den Begriff
    (Achtung, jetzt wird´s ganz lustig) Environment Improvement Technician
    gefunden! ROFLx
    Bis man das ausgesprochen hat, haben schon 10 andere den Job.

  • Dieses Thema enthält 20 weitere Beiträge, die nur für registrierte Benutzer sichtbar sind, bitte registriere dich oder melde dich an um diese lesen zu können.